而是因為她是他的。
他吐
一
煙,慢條斯理地說
世界政府的提議。
然後他們會等著看這隻狗是否會搖尾巴。
如果他能伸手進去,那麼,火就能從裡面燒起來。
因為這場火,他不打算一個人燒。
她是唯一能接得住那句話的人。這就足夠了。
是否應該被抹除。
低聲說:
她笑了,語氣輕飄飄,像風掠過刃鋒。
他說,是因為她該聽。
說完,她閉上
,不讓他看到那一瞬
過
底的動搖。
認同、反對、驚訝、沉默……都無所謂。
只要他想開
,第一個聽見的耳朵,必須是她的。
世界政府扔
來的狗骨頭。
給一個頭銜、從罪犯名冊上抹名、再添些象徵
的特權。
不是妥協,而是布局。
七武海。
他看得很清楚。
在她最赤
的時候,看她是否還站在他這邊。
希爾達蜷著
,背
緩緩起伏。
他的東西、他的延伸、他的陰影。
他早已習慣把自己鋪進她的腦裡,哪怕她從沒開
問。
他不是要進體制,他是要吞了它。
他不是在尋求回應,只是要她接住。
讓政府以為他受控,讓他們把自己最脆弱的
分暴
給他看。
「如果你覺得能咬得夠狠,就去吧。」
那裡有他想要的東西:
報網、國際特權、接觸權限,還有藏在檯面
、普通海賊永遠摸不著的力量結構。
那顆果實落進她體內時,那條線就繫死了。
只是門開了。他嗅到了門後的味
。
他說這些話,不是因為信任,也不是為了試探。
「妳說我該接受嗎?」
只要她還在他
邊。
因為她知
,她的任務,也正是判斷他──
如果這世上有誰應該聽見他的話,只有她。
那不是分享,是侵蝕。
克洛克達爾不
菸的時候,會讓雪茄在指間轉得很慢。
這不過是測試。
像是在磨時間,也像是在給某種念頭削角打磨。
「我有東西要給妳聽。」
然後,在最軟的那一點上動刀。
他沒打算搖尾巴。也不是狗。
一種他獨有的試探方式——
她的反應他也不太在意。
聽起來像是在徵詢意見,但她知
他不是會被人意見左右的人。
她沒發
聲,但他知
她醒著。
她去哪、想什麼、說什麼、瞞什麼,他都不在乎。
雪茄快燒到指節,他才慢慢把它掐滅,視線穿過煙霧,看向躺在床上的女人。
沒帶諷刺,沒帶怒火,只像是在說──
他不在乎她怎麼想,也不需要她理解。